Maranatha! Here’s What It Means…

On the eve of a possible North Korean multiple nuclear missile launch, aimed at the US Territory of Guam, I find myself turning more and more to God for courage and strength as Trump waits on Jong-un to make a move…

In my opinion, there has never been a time more critical for our Lord’s return than today…


Maranatha (either מרנא תא: maranâ’ thâ’ or מרן אתא: maran ‘athâ’ ) is an Aramaic word occurring twice in the New Testament (see Aramaic of Jesus) and also in the Didache which is part of the Apostolic Fathers’ collection. It is transliterated into Greek letters rather than translated, and is found at the end of Paul’s First Epistle to the Corinthians (1 Cor 16:22) . The NRSV translates it as: “Our Lord, come!” but notes that it could also be translated as: “Our Lord has come“; the NIV translates: “Come, O Lord“; the NAB notes:

“As understood here (“O Lord, come!“), it is a prayer for the early return of Christ. If the Aramaic words are divided differently (Maran atha, “Our Lord has come“), it becomes a credal declaration. The former interpretation is supported by what appears to be a Greek equivalent of this acclamation in Book of Revelation 22:20 “Amen. Come, Lord Jesus!

The phrase may have been used as a greeting between Early Christians, and it is possibly in this way that it was used by the Apostle Paul.

Join me in prayer for the North Korean people, that God would look over each one and that He would manifest His presence to those who seek Him, pray for divine guidance to be poured upon US leadership, and pray for the people of Guam, that our Lord would cast His net over all of Micronesia, and keep its population safe from evil… Amen!


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *